Characters remaining: 500/500
Translation

chờ chực

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chờ chực" signifie principalement "attendre longuement" ou "faire le pied de grue". C'est une expression qui décrit une situationquelqu'un attend pendant une période prolongée, souvent avec impatience ou ennui.

Utilisation
  • Usage courant : Vous pouvez utiliser "chờ chực" lorsque vous voulez parler de quelqu'un qui attend longtemps pour quelque chose, comme un rendez-vous ou un transport.
  • Exemple : "Tôi đã chờ chực xe buýt hơn một giờ." (J'ai attendu le bus pendant plus d'une heure.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "chờ chực" peut aussi impliquer une attente dans un but précis, souvent avec une certaine tension ou anticipation. Cela peut aussi être utilisé pour décrire une attente qui est un peu frustrante.

Variantes

Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "chờ chực", mais on peut trouver des expressions similaires qui décrivent l'attente : - "Chờ đợi" : qui signifie simplement "attendre". - "Ngóng chờ" : qui implique une attente plus anxieuse ou impatiente.

Différentes significations

Bien que "chờ chực" soit principalement utilisé pour décrire une attente, dans certains contextes, il peut également suggérer une préparation à agir dès que l'occasion se présente.

Synonymes

Voici quelques synonymes que vous pouvez utiliser : - Chờ : attendre - Đợi : attendre - Ngóng : attendre avec impatience - Trông : surveiller ou attendre

  1. attendre longuement; faire le pied de grue; compter les clous de la porte; croquer le marmot

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "chờ chực"